żałobny: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
przykład z hasła marsz, kolokacje
Linia 32:
* angielski: (1.1) [[mourning]], [[funeral]]
* esperanto: (1.3) [[funebra]]
* grecki: (1.1-4) [[πένθιμος]]
* hiszpański: (1.2) [[fúnebre]]; (1.4) [[fúnebre]]
* interlingua: (1.1) [[obituari]], [[elegiac]]; (1.2) [[funebre]], [[funerari]]; (1.4) [[lugubre]], [[luctuose]], [[elegiac]]