sentire: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +ta:sentire
Linia 1:
[[id:sentire]] [[cs:sentire]] [[de:sentire]] [[en:sentire]] [[es:sentire]] [[fr:sentire]] [[fy:sentire]] [[gl:sentire]] [[ko:sentire]] [[io:sentire]] [[id:sentire]] [[it:sentire]] [[hu:sentire]] [[nl:sentire]] [[ja:sentire]] [[oc:sentire]] [[fi:sentire]] [[ta:sentire]] [[tr:sentire]] [[zh:sentire]]
== sentire ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|sɛn.ˈti.re}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[słyszeć]], [[słuchać]]
: (1.2) [[czuć]]
{{odmiana}} sent|ire, {{koniugacjaIT|III}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tu#tu (język włoski)|Ti]] '''[[sentire|sento''']] [[molto]] [[bene]].'' → '''[[słyszeć|Słyszę]]''' [[ty|cię]] [[bardzo]] [[dobrze]].
: (1.2) ''[[io|Mi]] '''[[sentire|sento''']] [[male]].'' → [[źle|Źle]] [[się]] '''[[czuć|czuję]]'''.
: (1.2) '''''[[sentire|Senti''']] [[il]] [[profumo]] [[di]] [[vaniglia]]?'' → '''[[czuć|Czujesz]]''' [[zapach]] [[waniliowy|wanilii]]?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) [[provare]], [[sapere]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{czas}} [[sentirsi]],; {{rzecz}} [[sensazione]] {{f}}, [[senso]] {{m}}, [[sentenza]] {{f}}, [[sentimento]] {{m}}, [[sentinella]] {{f}}; {{przym}} [[sensibile]]
{{frazeologia}} (1.2) ''[[sentire odore di bruciato]]''
{{etymologia}} {{etym|łac|sentire}}
{{uwagi}} {{zobteż|zobacz też: [[Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki}}]]