Usunięta treść Dodana treść
→‎dziennikarstwo: nowa sekcja
Warszk (dyskusja | edycje)
koreańska rodzina, prośba o wyjaśnienie zmian
Linia 274:
Celowo tam niczego nie wpisywałem :). [[Wikipedysta:Azureus|Azureus]] 11:31, 6 sie 2009 (CEST)
 
== dziennikarstwokoreańska rodzina ==
Cześć. Według mnie dla słów matka, ojciec lepiej pasowałyby wersje honoryfikatywne (어머님, 아버님). Zaproponowana przez Ciebie wersja (어머니, 아버지) jest, o ile się nie mylę, normalną (brak odpowiedniego słownictwa w języku polskim dla oddania stopni grzecznościowych charakterystycznych dla m.in. koreańskiego), bliższą słów mama, tata. Zresztą chętnie poznam Twoje wyjaśnienie dlaczego obstajesz przy tej wersji, bo to z opisu (''heloł?'') jest niewystarczające a jednocześnie sugeruje, w dość niegrzeczny sposób swoją drogą, że nie radzę już sobie z koreańskim ;) Pozdrawiam, [[Wikipedysta:Warszk|Warszk]] 08:14, 9 sie 2009 (CEST)
 
Czy oba - [[journalism]] i [[journalistik]] - oznaczają to samo? Pozdrawiam, [[Specjalna:Wkład/195.205.156.34|195.205.156.34]] 18:58, 7 sie 2009 (CEST)