stykke (język duński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) sztuka (pojedynczy przedmiot, egzemplarz)
(1.2) sztuka, kawałek, fragment (element zbioru)
(1.3) kulin. kanapka
(1.4) mat. zadanie z matematyki, równanie
(1.5) teatr. sztuka (utwór sceniczny, przedstawienie)
(1.6) obraz
(1.7) praw. paragraf (ustawy)[1]
(1.8) praw. punkt (umowy)[1]

czasownik przechodni

(2.1) sztukować
(2.2) dzielić
odmiana:
(1) et stykke, stykket, stykker, stykkerne
(2) at stykke, stykker, stykkede, (have) stykket
przykłady:
(1.2) Giv mig et stykke kage.Daj mi kawałek ciasta.
(1.2) Hunden har revet min yndlingspude i stykker og nu er hele værelset dækket i fjer.Pies rozszarpał moją ulubioną poduszkę na strzępy i teraz cały pokój jest pokryty piórami.
(1.3) Han spiste fire stykker med ost. → (On) zjadł cztery kanapki z serem.
(1.4) Børnene skulle regne nogle stykker.Dzieci musiały rozwiązać kilka równań.
(1.8) Aftalens første stykke er ugyldigt.Pierwszy punkt umowy jest nieważny.
składnia:
(2.1) stykke ngt ud
(2.2) stykke ngt sammen
kolokacje:
synonimy:
(1.1) skrót stk.
(1.3) klemme, mad, smørrebrød
(1.6) maleri
(1.7) skrót stk.
(1.8) skrót stk.
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
i stykkernår det kommer til stykket
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „stykke” w: Grzegorz Okoniewski, Dansk-polsk juridisk merkantil ordbog, Gads Forlag, Kopenhaga 1999, ISBN 87-12-03250-6, s. 762.

stykke (język norweski (bokmål)) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kawałek
(1.2) sztuka (pojedynczy egzemplarz)
odmiana:
(1) et stykke, stykket, stykker, stykkene lub et stykke, stykket, stykker, stykka
przykłady:
(1.1) Kan jeg et stykke kake til?Czy mogę dostać jeszcze jeden kawałek ciasta?
(1.2) Disse blomstene koster tre kroner stykket.Te kwiaty po trzy korony za sztukę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: