kanto (esperanto) edytuj

morfologia:
kanto
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pieśń, piosenka[1]
(1.2) śpiew[1]
(1.3) liter. pieśń (fragment poematu)
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Li kantas tre belan kanton. (Ekzercaro § 40 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.) → On śpiewa bardzo ładną pieśń.
(1.2) La kanto de la birdoj estas agrabla. (Ekzercaro § 9 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.) → Śpiew ptaków jest przyjemny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kantaĵo, kanzono
(1.2) kantado
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. kanti
rzecz. kantado, kantaĵo, kantaro, kantisto
związki frazeologiczne:
el kanto oni vortojn ne elĵetaskarakteron al kanto donas la tono
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 226.

kanto (novial) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) śpiew
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.