intriga (język baskijski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) liter. intryga[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

intriga (język chorwacki) edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA/ǐntriːɡa/
podział przy przenoszeniu wyrazu: in•tri•ga
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) intryga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

intriga (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ĩn̩.ˈtɾi.ɣa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) intryga, knowanie
(1.2) zainteresowanie, zaciekawienie, ciekawość
(1.3) liter. intryga, wątek
(1.4) zamieszanie, zamęt

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od intrigar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od intrigar
odmiana:
(1) lm intrigas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) tramar, urdir, maquinar una intrigasnuć intrygi
(1.2) película de intrigafilm sensacyjny
synonimy:
(1.1) maquinación, pot. chanchullo
(1.2) curiosidad, expectación
(1.3) trama
(1.4) lío, embrollo, enredo, pot. trapisonda
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. intrigar
przym. intrigante
rzecz. intrigante m/ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. intrigar
uwagi:
źródła:

intriga (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) intryga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. intrigar
przym. intrigante
rzecz. intrigante
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

intriga (język portugalski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) intryga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. intrigar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

intriga (język słowacki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zazw w lm intrigyintrygi, intryga[1]
(1.2) liter. intryga[1]
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. intrigán m, intrigánka ż, intrigánstvo n
czas. intrigovať ndk., intrigánčiť ndk.
przym. intrigánsky
przysł. intrigánsky
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „intriga” w: Slovník súčasného slovenského jazyka H – L, gł. red. Alexandra Jarošová i Klára Buzássyová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2011, ISBN 978-80-224-1172-1.