guardare (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[gwaɾ.ˈða.ɾe]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od guardar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od guardar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

guardare (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA/gwar.ˈda.re/
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) patrzeć, spoglądać, przypatrywać się
(1.2) oglądać
(1.3) strzec, pilnować, chronić, opiekować się

czasownik nieprzechodni

(2.1) uważać, zważać
(2.2) starać się, usiłować
(2.3) (o oknach itp.) wychodzić
odmiana:
(1-2) guard|are; koniugacja I
przykłady:
(1.1) Guarda che luna, guarda che mare!Spójrz, jaki księżyc, spójrz jakie morze!
(1.3) La nonna guarda il bambino, quando la madre è assente.Babcia pilnuje dziecka, gdy matka jest nieobecna.
(2.1) Guarda a quel che fai!Uważaj na to, co robisz!
(2.2) Guarda di comportarti bene!Staraj się zachowywać dobrze!
(2.3) La finestra della mia camera da letto guarda sul giardino.Okno mojej sypialni wychodzi na ogród.
składnia:
kolokacje:
(1.1) guardare intornorozglądać sięstare a guardareprzyglądać się
(1.2) guardare la televisione / un filmoglądać telewizję / film
(1.3) guardare a vistanie stracić z oczu
(2.1) non guardare a spesenie zważać na wydatki
synonimy:
(1.3) custodire, sorvegliare, vigilare, difendere, proteggere, curare, assistere
(2.1) badare, preoccuparsi, fare attenzione
(2.2) cercare, procurare
(2.3) affacciarsi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. guardata ż, guardia ż, guardiano m, guardo m, sguardo m
czas. guardarsi, riguardare
tem. słow. guarda-
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki
źródła: