falsa (esperanto) edytuj

morfologia:
falsa
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) fałszywy, nieprawdziwy
(1.2) sfałszowany, podrabiany
(1.3) muz. niewłaściwy, fałszujący (o wydawaniu dźwięku)
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Vi prezentis la aferon en falsa lumo.Przedstawiłeś sprawę w fałszywym świetle.
składnia:
kolokacje:
(1.1) falsa dentaro
(1.3) falsa noto
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. falsi
przysł. false
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

falsa (język hiszpański) edytuj

 
un desván o falsa (1.2)
wymowa:
IPA[ˈfal.sa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) (Aragonia, Albacete i Meksyk) ryga, liniuszek[1][2][3]
(1.2) (Aragonia i Murcja) strych, poddasze[1][2]
(1.3) (Meksyk) w książce: strona zawierająca tytuł[1]

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od falso

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od falsar
(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od falsar
odmiana:
(1) lm falsas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) falsilla, (Honduras) sombra
(1.2) desván
antonimy:
hiperonimy:
(1.1,3) hoja
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. falsear, falsar, falsificar
przym. falso, falseador, falsificador, falsario
przysł. falsamente
rzecz. falso m, falsedad ż, falsía ż, falsilla ż, falsada ż, falseo m, falsete m, falsificador m, falsidicadora ż, falsificación ż, falseamiento m, falsario m, falsaria ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
forma żeńska od falso
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2   Hasło „falsa” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. 2,0 2,1 Hasło „falsa” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
  3. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 373.

falsa (język irlandzki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) leniwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

falsa (język szwedzki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) druk. falcować[1]
odmiana:
(1.1) att falsa, falsar, falsade, falsat, falsa!
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik polsko-szwedzki, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12413-X, s. 100.