Podobna pisownia Podobna pisownia: efter-

efter (język duński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) w określeniach czasupo, potem
(1.2) cel, kierunekza, ku, do
(1.3) według
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Han kontaktede politiet kort efter det makabre fund.Skontaktował się z policją wkrótce po (tym) makabrycznym odkryciu.
(1.2) Længslen efter Gud er indskrevet i menneskets hjerte.Tęsknota za Bogiem wpisana jest w serce człowieka.
(1.3) Efter hvad jeg har hørt, skrider arbejdet frem efter planen.Według tego, co słyszałam, praca idzie do przodu według planu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) efterår
synonimy:
(1.1) ifølge
antonimy:
(1.1) før
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

efter (język fryzyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) za (z tyłu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fryzyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

efter (język szwedzki) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) skrócona forma efterbliven

przyimek

(2.1) po (o czasie)

spójnik

(3.1) po tym jak
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(3.1) Vi kom strax efter de hade anlänt.Przyszliśmy natychmiast po tym jak oni przybyli.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(2.1) innan
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: