Podobna pisownia Podobna pisownia: diário

diario (język hiszpański) edytuj

 
un hombre leyendo un diario (2.1)
 
un viejo diario (2.2) con recortes de periódico
 
el diario (2.2) de navegación de un navío antiguo
wymowa:
IPA[di.ˈa.ɾjo] lub [ˈdja.ɾjo]
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dzienny (dotyczący dnia jako całej doby)
(1.2) codzienny (powtarzający się każdego dnia)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) dziennik, gazeta
(2.2) dziennik, pamiętnik
odmiana:
(1) lp diario m, diaria ż; lm diarios m, diarias ż
(2) lm diarios
przykłady:
(1.1) El consumo diario de alcohol por parte de los jóvenes ha aumentado significativamente con respecto a la última década.Dzienne spożycie alkoholu przez młodzież znacznie wzrosło w stosunku do ostatniego dziesięciolecia.
(1.1) Trabajo diez horas diarias por un sueldo ruin.Pracuję dziesięć godzin dziennie (zob. składnię) za znikomą pensję.
(1.2) Este año me he propuesto cumplir con todas las tareas diarias, por muy arduas y agotadoras que puedan ser.W tym roku postanowiłem/am wykonać wszystkie codzienne obowiązki, niezależnie od tego, jak trudne i wyczerpujące mogłyby one być.
(1.2) Después de los estiramientos, las flexiones y los abdominales, completo mi gimnasia diaria con media hora de pedaleo en la bicicleta estática.Po rozciąganiu, pompkach i brzuszkach uzupełniam swoją codzienną gimnastykę pedałowaniem przez pół godziny na rowerze stacjonarnym.
(2.1) Estoy suscrito a dos diarios y (a) una revista mensual.Prenumeruję dwa dzienniki i jeden miesięcznik.
(2.2) Escribe todos sus pensamientos en ese diario que con tanto empeño esconde para que nadie lo pueda leer.Zapisuje wszystkie swoje myśli w tamtym pamiętniku, którego tak zawzięcie ukrywa, aby nikt nie mógł go przeczytać.
składnia:
(1.1) czas. + okres czynności + przym. „diario” określający jednostkę czasu (= czas. + … + al día) → czas. + … + dziennie
kolokacje:
(2.2) diario de navegación, diario de a bordodziennik pokładowy, dziennik okrętowy
synonimy:
(1.1) habitual, regular, cotidiano, usual
(1.2) cotidiano
(2.1) periódico
(2.2) crónica, memorias
antonimy:
(1.1) inusual, raro, infrecuente
hiperonimy:
(2.1) publicación, revista, prensa
hiponimy:
holonimy:
(2.1) quiosco (lub kiosco)
meronimy:
(2.1) página, portada, artículo, noticia, cartelera, anuncio, clasificado, esquela, horóscopo, programación
(2.2) página, cubierta, inscripción
wyrazy pokrewne:
czas. adiar
przysł. diariamente
rzecz. día m
związki frazeologiczne:
a diariocodziennie
de diario → 1. codziennie, 2. codzienny, na co dzień
etymologia:
łac. diarĭum
uwagi:
zobacz też: diariosemanalmensualtrimestralcuatrimestralsemestralanualsecularmilenario
źródła:

diario (ido) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziennik
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

diario (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziennik (książka), diariusz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

diario (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA/di.'a.rjo/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dziennik, pamiętnik
(1.2) dziennik, spis
odmiana:
(1.1-2) lp diario; lm diari
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) scrivere / tenere un diariopisać / prowadzić dziennik
(1.2) diario degli esamiharmonogram egzaminówdiario di classedziennik klasowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. diarista m ż
przym. diaristico
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. diarĭum
uwagi:
źródła: