Podobna pisownia Podobna pisownia: bidèbidébidē

bide (język angielski) edytuj

wymowa:
bryt., amer.: IPA/baɪd/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) przest. czekać cierpliwie
(1.2) przest. pozostawać
odmiana:
(1) bide, bode/bided, bidden/bided, bides, biding
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) bide one's timeprzest. czekać stosownej chwili, uzbroić się w cierpliwość
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bide (język baskijski) edytuj

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) droga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bidegintza, bidegurutze, bidezidor, bidexka
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bide (język duński) edytuj

wymowa:
Dania: [ˈbi·ðə]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) gryźć, ugryźć, kąsać
(1.2) o rybie połknąć przynętę
(1.3) powodować lekki ból
odmiana:
(1) at bide, bider, bed, bidt
przykłady:
(1.1) Hamsteren bed mig i fingeren.Chomik ugryzł mnie w palec.
(1.1) De fleste slanger er ikke aggressive og bider kun, hvis de bliver truet.Większość węży nie jest agresywna i kąsa tylko w sytuacji zagrożenia.
(1.3) Kulden bider i kinderne.Mróz kąsa w policzki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. bides
związki frazeologiczne:
bide fra sigbide hovedet af nogen
etymologia:
st.nord. bíta
uwagi:
źródła:

bide (język słoweński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) bidet[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: