נאָך (jidysz) edytuj

transliteracja:
YIVO: nokh; polska: noch
wymowa:
IPA/nɔx/
znaczenia:

przysłówek

(1.1) jeszcze

przyimek

(2.1) po (kimś, czymś), później niż, za
(2.2) po (kogoś, coś)
odmiana:
przykłady:
(1.1) די זון שטייט נאָך הויך אין דעם העל בלויען הימל.‏ → Słońce stoi jeszcze wysoko na jasnobłękitnym niebie.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) śwn. noch, por. niem. noch
(2.1-2) śwn. nāch, por. niem. nach
uwagi:
(2.1-2) jeśli po przyimku נאָך występuje rodzajnik דעם, można użyć, w mowie i piśmie, formy נאָכן
źródła:
  1. Семен Анатольевич Сандлер, Самоучитель языка идиш, Русский язык, Moskwa 1989, ISBN 5-200-00065-3, s. 39.