Wikisłownikarz:AlkamidBot/części mowy/wszystkie: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m Aktualizacja listy
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m Aktualizacja listy
Linia 1:
W poniższych hasłach trzeba poprawić nazwę części mowy. Jeśli znajduje się tutaj poprawny opis części mowy, można go dopisać na [[Wikipedysta:AlkamidBot/części_mowy/dozwolone|listę dozwolonych]]. Jeśli jakiś błąd powtarza się zbyt często, można dopisać go na [[Wikipedysta:AlkamidBot/części_mowy/zamiana|listę automatycznej zamiany]] lub zgłosić to [[Dyskusja wikipedysty:Alkamid|Alkamidowi]]. Ostatnia aktualizacja wg zrzutu bazy danych z 0120.02.2021.
 
{| class="wikitable"
Linia 52:
|''czasownik czynno-bierny (deponens) '''förgås'''''
|[[förgå]],
|szwedzki,
|-
|''czasownik czynno-bierny (deponens) '''harmas'''''
|[[harma]],
|szwedzki,
|-
|''czasownik czynno-bierny (deponens) '''härmas'''''
|[[härma]],
|szwedzki,
|-
|''czasownik czynno-bierny (deponens) '''kelas'''''
|[[kela]],
|szwedzki,
|-
Linia 213 ⟶ 225:
|[[moveo]],
|łaciński,
|-
|''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''brak'')
|[[wlać]],
|polski,
|-
|''czasownik nieprzechodni dokonany'' ({{ndk}} ''[[świnić]]'')
Linia 329 ⟶ 337:
|[[być]],
|polski,
|-
|''czasownik prxechodni''
|[[color]], [[colour]],
|angielski,
|-
|''czasownik przechodni '''fjölga sér'''''
Linia 345 ⟶ 357:
|[[آفریدن]],
|perski,
|-
|''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[wlewać]])
|[[wlać]],
|polski,
|-
|''czasownik przechodni dokonany'' ({{ndk}} [[wystosowywać]])
Linia 1064 ⟶ 1072:
|''czasownik zwrotny dokonany'' ({{ndk}} [[wbijać się]])
|[[wbić]],
|polski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany'' ({{ndk}} [[wycierać się]])
|[[wytrzeć]],
|polski,
|-
Linia 2124 ⟶ 2136:
|''czasownik zwrotny niedokonany'' ({{dk}} [[rozszczepić się]])
|[[rozszczepiać]],
|polski,
|-
|''czasownik zwrotny niedokonany'' ({{dk}} [[urządzić się]])
|[[urządzać]],
|polski,
|-
Linia 2623 ⟶ 2639:
|-
|''fraza rzeczownikowa nieżywotna, liczba mnoga''
|[[часы пик]], [[противосумеречные лучи]],
|rosyjski,
|-
|''fraza rzeczownikowa nieżywotna, liczba mnoga, nazwa własna''
|[[Южно-Китайские горы]],
|rosyjski,
|-
|''fraza rzeczownikowa nieżywotna, nazwa własna''
|[[Сент-Винсент и Гренадины]], [[Сент-Китс и Невис]], [[Сен-Пьер и Микелон]], [[Косово и Метохия]], [[Сан-Томе и Принсипи]],
|rosyjski,
|-
|''fraza rzeczownikowa nieżywotna, rodzaj męski, liczba mnoga, nazwa własna''
|[[Маршалловы острова]], [[Маршалловы Острова]],
|rosyjski,
|-
|''fraza rzeczownikowa nieżywotna, rodzaj żeński, liczba mnoga''
|[[американские горки]],
|rosyjski,
|-
Linia 2673 ⟶ 2701:
|[[vyakula kutoka baharini]],
|suahili,
|-
|''fraza rzeczownikowa, nazwa własna, rodzaj żeński''
|[[Papúa Nueva Guinea]],
|hiszpański,
|-
|''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski lub nijaki''
Linia 2737 ⟶ 2761:
|[[huśtawka cen]],
|polski,
|-
|''fraza rzeczownikowa, rodzaj''
|[[pez zorro]],
|hiszpański,
|-
|''fraza rzeczownikowa. rodzaj męski nieżywotny''
Linia 3359 ⟶ 3387:
|-
|''przymiotnik rodzajnikowy''
|[[rëndësishëm]], [[pashpjegueshëm]], [[armatosur]], [[dëkuar]], [[dënuar]],
|albański,
|-
Linia 3621 ⟶ 3649:
|[[lepiej]], [[raczyj]],
|polski,
|-
|''ptzymiotnik''
|[[samotinký]],
|czeski,
|-
|''pytajnik''
Linia 3629 ⟶ 3661:
|[[hodi!]],
|suahili,
|-
|''quasi-przymiotnik''
|[[楽]],
|japoński,
|-
|''rdzeń przyrostka, rzeczowniki rodzaju żeńskiego''
Linia 3733 ⟶ 3761:
|[[indignation]],
|duński,
|-
|''rzeczownik nieżywotna, rodzaj żeński, nazwa własna''
|[[Корея]],
|rosyjski,
|-
|''rzeczownik nieżywotny, liczba mnoga''
Linia 3767 ⟶ 3799:
|-
|''rzeczownik nieżywotny, rodzaj żeński, liczba mnoga''
|[[брюки]], [[связи]], [[фекалии]],
|rosyjski,
|-
Linia 3773 ⟶ 3805:
|[[Филиппины]],
|rosyjski,
|-
|''rzeczownik nijaki''
|[[presens]],
|szwedzki,
|-
|''rzeczownik odczasownikowy''
Linia 3796 ⟶ 3824:
|''rzeczownik policzalny i niepoliczalny''
|[[contention]], [[wax]], [[strength]], [[kerosene]], [[ermine]], [[heartache]], [[tartar]], [[glamor]],
|angielski,
|-
|''rzeczownik policzalny lub niepoliczalny, nazwa własna''
|[[Cheyenne]],
|angielski,
|-
Linia 3813 ⟶ 3837:
|[[오렌지]],
|koreański,
|-
|''rzeczownik w liczbie mnogiej''
|[[color]], [[colour]], [[guts]], [[cattle]],
|angielski,
|-
|''rzeczownik w liczbie podwójnej''
Linia 4073 ⟶ 4101:
|[[i-Afrika]], [[iYurobhu]],
|zulu,
|-
|''rzeczownik, nazwa własna, rodzaj nijaki''
|[[Aalborg]],
|duński,
|-
|''rzeczownik, nijaki''
|[[pyré]],
|czeski,
|-
|''rzeczownik, opcjonalnie liczebnik''
Linia 4225 ⟶ 4245:
|[[वरुण]],
|sanskryt,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męski, plurale tantum''
|[[Eŋliša]],
|wilamowski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męski, rodzaj żeński''
Linia 4267 ⟶ 4283:
|-
|''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub nijaki''
|[[ladaco]], [[kuzynostwo]], [[bourrée]], [[człowieczysko]],
|polski,
|-
Linia 4274 ⟶ 4290:
|termin obcy w języku polskim,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna''
|[[ConcordioMùrzin]],
|włoskikaszubski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męskorzecowy''
|[[doskok]],
|polski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy ({{reg}} żeński)''
Linia 4371 ⟶ 4383:
|-
|''rzeczownik, rodzaj nijaki lub męski''
|[[papaver]], [[Kilo]], [[Taxi]], [[Virus]], [[Kondom]], [[Poster]], [[Juwel]], [[Prozent]], [[hrís]], [[Modem]], [[Bund]]
|łaciński, niemiecki, islandzki, termin obcy w języku polskim, bułgarski, holenderski, słowacki,
|-
Linia 4485 ⟶ 4497:
|[[mikrobølge]],
|norweski (bokmål),
|-
|''rzeczownik, rodzaj żeński i męski''
|[[zdolniacha]],
|polski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski nieżywotny''
Linia 4529 ⟶ 4545:
|[[torticolis]], [[tortícolis]],
|hiszpański,
|-
|''rzeczownik, rodzaj, męski''
|[[puŋkt]],
|wilamowski,
|-
|''rzeczownik, rodzajmęski''
|[[kappštruŋk]],
|wilamowski,
|-
|''rzeczownik, skrótowiec''
Linia 4565 ⟶ 4573:
|[[barbillas]],
|hiszpański,
|-
|''rzzeczownik niepoliczalny''
|[[jet]],
|angielski,
|-
|''skrót przymiotnika''
Linia 4823 ⟶ 4835:
|-
|''skrótowiec, rzeczownik niepoliczalny''
|[[MFP]], [[HCV]],
|angielski,
|-
|''skrótowiec, rzeczownik policzalny''
|[[MFP]], [[ACE]],
|angielski,
|-
Linia 5471 ⟶ 5483:
|-
|''zaimek osobowy, rodzaj żeński''
|[[la]], [[αυτή]], [[της]], [[את]], [[таа]],
|włoski, nowogrecki, hebrajski, macedoński,
|-
|''zaimek osobowy, rodzaj żeński, 3. os. liczby mnogiej od'' [[αυτός]]
Linia 5932 ⟶ 5944:
|''{{phrasal verb|en}}''
|[[fog up]],
|angielski,
|-
|''{{phrasal verb}}, przechodni''
|[[dunk on]],
|angielski,
|-
Linia 5971 ⟶ 5979:
|-
|''{{szwedzki czasownik frazowy}}, forma złożona, przechodni''
|[[omtala]], [[vidbränna]], [[avstämma]], [[ihjältiga]], [[inhåva]], [[sönderanalysera]], [[företaga]], [[företa]], [[avspisa]],
|szwedzki,
|-