robić z igły widły: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmodyfikowano duński |
dodano norweski (nynorsk): (1.1) gjere ein mygg til ein elefant •• zmodyfikowano norweski (bokmål) |
||
Linia 41:
* łaciński: (1.1) [[elephantum ex musca facere]]
* niemiecki: (1.1) [[aus einer Mücke einen Elefanten machen]]
* norweski (bokmål): [[
* norweski (nynorsk): (1.1) [[gjere ein mygg til ein elefant]]
* portugalski: (1.1) [[fazer tempestade em copo d'água]]
* rosyjski: (1.1) [[делать из мухи слона]]
|