wiatrówka: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 60 bajtów ,  1 miesiąc temu
→‎wiatrówka (język polski): drobne merytoryczne, Windpocken to po niemiecku, a nie angielsku
(→‎wiatrówka (język polski): drobne merytoryczne, Windpocken to po niemiecku, a nie angielsku)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[air-gun]]; (1.2) {{amer}} [[windbreaker]], {{bryt}} [[windcheater]]; (1.3) [[windpockenchicken pox]], [[chickenpox]], [[varicella]]
* duński: (1.1) [[luftbøsse]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[aerpafilo]]
* niemiecki: (1.1) [[Luftgewehr]] {{n}};; (1.2) [[Windjacke]] {{ż}}, [[Anorak]] {{m}}; (1.3) [[Windpocken]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
693

edycje