wołacz: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Timpul (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
ABX (dyskusja | edycje)
Linia 4:
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{gram}} [[siódmy]] [[przypadek]] [[deklinacja|deklinacji]] [[polski]]ej, [[tworzyć|tworzy]] [[forma|formę]] [[zwrot]]u [[do]] [[omawiany|omawianego]] [[przedmiot]]u [[lub]] [[osoba|osoby]]
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} wołacz|, ~a, ~owi, ~, ~em, ~u, ~u; {{lm}} ~e, ~y, ~om, ~e, ~ami, ~ach, ~e
{{przykłady}}
: (1.1) '' '''Wołaczem''' [[rzeczownik]]a "[[Litwa]]" [[zaczynać się|zaczyna się]] [[utwór]] "[[pan|Pan]] [[Tadeusz]]".''
{{składnia}} (1.1) wołacz + ''[[dopełniacz|{{D]]''}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
Linia 15:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zob.zobacz też: [[Aneks:Język polski - deklinacja]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[vocative]] (''[[case]]'')
Linia 22:
* francuski: (1.1) [[vocatif]] {{m}}
* grecki: (1.1) [[κλητική]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[vocativo#vocativo (język hiszpański)|vocativo]] {{m}}
* łacinałaciński: (1.1) [[vocativus]]
* islandzki: (1.1) [[ávarpsfall]] {{n}}
* niemiecki: (1.1) [[Vokativ]] ''{{m''}}
* rosyjski: (1.1) [[звательный падеж]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[кличний відмінок]] ''{{m''}}
* włoski: (1.1) [[vocativo#vocativo (język włoski)|vocativo]] {{m}}