Dawid: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 46:
: [[gwiazda Dawida]]
{{etymologia}}
: {{etym|łac|David}} < {{etym|gr|Δαυίδ}} (Dauíd), {{etym|gr|Δαβίδ}} (Dabíd) < {{etym|hebr|דוד}} (dawid) → [[umiłować|umiłowany]], [[ukochać|ukochany]]
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Imiona]]
Linia 53:
* arabski: (1.1) [[داوود]], [[داود]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[Dabid]]
* białoruski: (1.1) [[Давыд]] {{m}} (Davyd)
* czeski: (1.1) [[David]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[Davido]]
* estoński: (1.1) [[Taavet]], [[Taavi]]
* francuski: (1.1) [[David]] {{m}}
* górnołużycki: (1.1) [[Dawid]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[דוד]] {{m}} (dawid)
Linia 62 ⟶ 64:
* kaszubski: (1.1) [[Dawid]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[David]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[Dovydas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[David]] {{m}}
* łotewski: (1.1) [[Dāvids]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[David]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Δαβίδ]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[Davi]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Давид]] {{m}} (Davíd)
* słowacki: (1.1) [[Dávid]] {{m}}
* starogrecki: (1.1) [[Δαβίδ]] {{m}} (Dabíd), [[Δαυίδ]] {{m}} (Dauíd)
* szwedzki: (1.1) [[David]]
* ukraiński: (1.1) [[Давид]] {{m}} (David)
* włoski: (1.1) [[Davide]] {{m}}
{{źródła}}