Wikisłownikarz:AlkamidBot/części mowy/wszystkie: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m Aktualizacja listy
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m Aktualizacja listy
Linia 1:
W poniższych hasłach trzeba poprawić nazwę części mowy. Jeśli znajduje się tutaj poprawny opis części mowy, można go dopisać na [[Wikipedysta:AlkamidBot/części_mowy/dozwolone|listę dozwolonych]]. Jeśli jakiś błąd powtarza się zbyt często, można dopisać go na [[Wikipedysta:AlkamidBot/części_mowy/zamiana|listę automatycznej zamiany]] lub zgłosić to [[Dyskusja wikipedysty:Alkamid|Alkamidowi]]. Ostatnia aktualizacja wg zrzutu bazy danych z 0120.10.2020.
 
{| class="wikitable"
Linia 13:
|[[がんばって]], [[はじめまして]], [[始めまして]],
|japoński,
|-
|''czasownik przechodni lub nieprzechodni''
|[[imprecare]],
|włoski,
|-
|''czasownik '''-ua'''''
Linia 45 ⟶ 49:
|[[torde]],
|szwedzki,
|-
|''czasownik czasownik zwrotny niedokonany''
|[[jargać sie]],
|polski,
|-
|''czasownik czynno-bierny (deponens) '''fordras'''''
|[[fordra]],
|szwedzki,
|-
|''czasownik czynno-bierny (deponens) '''förgås'''''
|[[förgå]],
|szwedzki,
|-
Linia 87 ⟶ 91:
|-
|''czasownik czynno-bierny (deponens)''
|[[kivas]], [[förgås]], [[talas]], [[trilskas]], [[vämjas]], [[yppas]], [[slåss]], [[klösas]], [[vänslas]], [[stickas]], [[fordras]]
|szwedzki,
|-
Linia 423 ⟶ 427:
|-
|''czasownik słaby w użyciu zwrotnym''
|[[machen]], [[rächen]], [[öffnen]], [[handeln]], [[sammeln]], [[ärgern]], [[stellen]], [[führen]], [[aalen]], [[freuen]], [[setzen]]
|niemiecki,
|-
Linia 585 ⟶ 589:
|[[pierdyknąć]],
|polski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany '''pokálet se''''' ({{ndk}} [[kálet se]])
|[[pokálet]],
|czeski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany '''polampartować się'''''
Linia 709 ⟶ 717:
|[[udržet]],
|czeski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany '''ufifrać się'''''
|[[ufifrać]],
|polski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany '''ujebać się'''''
Linia 925 ⟶ 937:
|[[адрадзіць]],
|białoruski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany '''блъсна се'''''
|[[блъсна]],
|bułgarski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany '''закончыцца'''''
Linia 965 ⟶ 981:
|[[учудя]],
|bułgarski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany ({{ndk}} ''brak'')
|[[pośliznąć się]],
|polski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany ({{ndk}} [[odciążać]])''
|[[odciążyć]],
|polski,
|-
|''czasownik zwrotny dokonany ({{ndk}} [[poślizgiwać się]])
|[[poślizgnąć się]],
|polski,
|-
Linia 1852 ⟶ 1860:
|''czasownik zwrotny niedokonany '''гартавацца'''''
|[[гартаваць]],
|białoruski,
|-
|''czasownik zwrotny niedokonany '''зарэгістравацца'''''
|[[зарэгістраваць]],
|białoruski,
|-
Linia 1893 ⟶ 1905:
|[[продавати]],
|serbski,
|-
|''czasownik zwrotny niedokonany '''рэгістравацца'''''
|[[рэгістраваць]],
|białoruski,
|-
|''czasownik zwrotny niedokonany '''трымацца'''''
Linia 2057 ⟶ 2073:
|[[daga]],
|fidżyjski,
|-
|''czasownik, forma fleksyjna''
|[[ҡырҡ]],
|baszkirski,
|-
|''czasownik, forma nieosobowa''
Linia 2209 ⟶ 2229:
|[[узяць шлюб]],
|białoruski,
|-
|''fraza czasownikowa dokonana'' ({{ndk}} [[виходити заміж]])
|[[вийти заміж]],
|ukraiński,
|-
|''fraza czasownikowa dokonana'' ({{ndk}} [[дзуапп дӕттын]])
Linia 2467 ⟶ 2491:
|-
|''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski lub nijaki, nazwa własna''
|[[Шинэ Зеланд]], [[Шэнэ Зеланд]], [[Нэгдсэн Үндэстний Байгууллага]],
|mongolski, buriacki,
|-
Linia 2549 ⟶ 2573:
|[[sibh féin]],
|irlandzki,
|-
|''fraza zaimkowa, zaimek nieokreślony''
|[[bir şey]],
|azerski,
|-
|''fraza zdaniowa wykrzyknikowa''
Linia 2561 ⟶ 2589:
|[[sincerely]], [[poza tym]], [[oprócz tego]], [[continuará]], [[wo ja]], [[no matter]], [[oni devas]], [[oni povas]], [[pleno titulo]], [[wosser wȧjn]]
|
|-
|''fraza, rodzaj męski''
|[[chleb pszenny]],
|wilamowski,
|-
|''frazeologizm, fraza czasownikowa''
Linia 2812 ⟶ 2844:
|''morfem''
|[[a]], [[scir]], [[солнце]], [[A]],
|turecki, interlingua, rosyjski, zulu,
|-
|''nazwa własna''
Linia 3557 ⟶ 3589:
|[[tatovering]],
|duński,
|-
|''rzeczownik odprzymiotnikowy, rodzaj żeński''
|[[energochłonność]], [[kameralność]], [[dogodność]],
|polski,
|-
|''rzeczownik ożywiony''
Linia 3853 ⟶ 3881:
|[[mazao]],
|suahili,
|-
|''rzeczownik, liczba mnoga, rodzaj niemęskorzeczowy''
|[[oklaski]],
|polski,
|-
|''rzeczownik, nazwa własna, klasa 5''
Linia 3861 ⟶ 3893:
|[[hēai]],
|tokelau,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męski''
|[[przyłóg]], [[priöeriöek]], [[tȧjvł̥spyłc]],
|polski, wilamowski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męsk lub nijaki''
|[[traoktaot]],
|wilamowski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męski (męskooosobowy, męskozwierzęcy lub męskorzeczowy), opcjonalnie żeński''
Linia 3944 ⟶ 3984:
|''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub {{rzad}} nijaki''
|[[dátum]],
|słowacki,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny lub żeński, liczba mnoga''
|[[džínsy]],
|słowacki,
|-
Linia 3981 ⟶ 4025:
|[[honorario]],
|hiszpański,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męski, forma fleksyjna''
|[[aizokeāna]],
|łotewski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj męski, forma fleksyjna'' (''w funkcji przymiotnika'')
Linia 4117 ⟶ 4165:
|[[Chôłmice]],
|kaszubski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj niemęskosobowy, liczba mnoga''
|[[pantalony]],
|polski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj nijaki ({{rzad}} męskorzeczowy), nazwa własna''
Linia 4179 ⟶ 4223:
|-
|''rzeczownik, rodzaj nijaki lub żeński''
|[[benzoe]], [[brandy]], [[sake]], [[árþúsund]], [[kakadu]], [[Chaiselongue]], [[gnu]], [[Aerobic]], [[Gangrän]], [[Partikel]], [[Perlmutter]]
|
|-
Linia 4205 ⟶ 4249:
|[[Ju̇zła]],
|wilamowski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj nijaki{{fakt}}''
|[[niuhempszyr]],
|polski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj nijaki{{fakt}}, nazwa własna''
Linia 4249 ⟶ 4297:
|[[kostrč]],
|słowacki,
|-
|''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski''
|[[legende]],
|holenderski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj żeński lub męski, liczba mnoga''
Linia 4297 ⟶ 4349:
|[[torticolis]], [[tortícolis]],
|hiszpański,
|-
|''rzeczownik, rodzaj żeński,''
|[[telegrafazouł]],
|wilamowski,
|-
|''rzeczownik, rodzaj żeński/męski''
|[[xaç]],
|kurmandżi,
|-
|''rzeczownik, rodzajnik żeński''
|[[fúze]],
|czeski,
|-
|''rzeczownik, skrótowiec''
Linia 4627 ⟶ 4687:
|-
|''skrótowiec, rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
|[[US]], [[PRL]], [[PZPR]], [[NWD]], [[HPV]], [[PIT]], [[KOP]], [[NSA]], [[GUCPJM]], [[PKiNGUC]]
|polski, termin obcy w języku polskim,
|-
Linia 4921 ⟶ 4981:
|[[obrigada]],
|portugalski,
|-
|''wykrzyknik, fraza czasownikowa''
|[[szkoda gadać]],
|polski,
|-
|''wykrzyknik, rodzaj męski''
Linia 4935 ⟶ 4991:
|-
|''wyraz modalny''
|[[пар]], [[бар]],
|chakaski, baszkirski,
|-
|''wyraz o charakterze ekspresywnym''
Linia 5541 ⟶ 5597:
|[[mieć pamięć dobrą, ale krótką]],
|polski,
|-
|''związek frazeologiczny, fraza czasownikowa nieprzechodnia''
|[[נעמען די פֿיס אויף די פּלייצעס]],
|jidysz,
|-
|''związek frazeologiczny, fraza czasownikowa''
Linia 5657 ⟶ 5717:
|[[žesta]],
|łotewski,
|-
|''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj żeński}}''
|[[mieszkanko]],
|polski,
|-
|''{{forma rzeczownika|pl|rodzaj=męskorzeczowy}}''