stå som spön i backen: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 3:
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) {{przen}} [[być]] [[w]] [[obfity|obfitej]] [[ilość|ilości]], [[być]] [[intensywny]]m ''(często o deszczu)''; ''({{dosł}} stać jak kijerózgi w ziemi)''
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|stå}}
Linia 19:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: Początkowo fraza ta odnosiła się tylko do deszczu, który leje się strugami, a nie pada kroplami. Takie strugi deszczu przypominają np. końskirózgi, końskie batbaty, czy wędkęwędki wbitąwbite w ziemię - czyli [[spö]].
{{uwagi}}
{{źródła}}