Dyskusja:itu: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
komentarz
mNie podano opisu zmian
Linia 2:
: Tak, jest to przysłówek, dosłownie znaczy „w dwóch” (domyślnie: kawałkach) i nie występuje w funkcji przydawki. [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 14:10, 26 cze 2020 (CEST)
:: Wygląda to raczej na przymiotnik używany w roli orzecznika. --[[Wikisłownikarz:Meander|Meander]] 15:55, 26 cze 2020 (CEST)
::* [https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=itu Profesjonalny słownik] pisze, że to przysłówek, więc trudno się spierać. [[Wikisłownikarz:Maitake|Maitake]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Maitake|dyskusja]]) 17:34, 26 cze 2020 (CEST)
:::Kwestię upraszcza nam obowiązująca w projektach Wikimedia zasada „[[:w:Wikipedia:Nie przedstawiamy twórczości własnej|Nie przedstawiamy twórczości własnej]]”; przy czym naprawdę wszystkie moje źródła potwierdzają, że jest to przysłówek. W przypadku jęz. szwedzkiego są to m.in.:
:::* L. Swedenborg, ''Norstedts svenska ordbok'', Nordsteds Forlag, 1990, ISBN 91-1-935012-0, str. 440
:::* M. Sjödin, ''Norstedts stora svensk-engelska ordbok'', Stockholm: Norstedts, 2000, ISBN 91-7227-143-4, str. 448
:::* J. Kubicki, ''Słownik szwedzko-polski'', Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN i Stockholm: Natur och Kultur, dr. 2014, ISBN 978-83-01-14017-5, str. 226
::: Pozdrawiam, [[Wikisłownikarz:Tsca|tsca]] ([[Dyskusja wikisłownikarza:Tsca|dyskusja]]) 18:20, 26 cze 2020 (CEST)
Powrót do strony „itu”.