grób: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Voltaigne (dyskusja | edycje)
Tłumaczenia: holenderski, łotewski, węgierski
Linia 65:
* gudźarati: (1.1) [[કબર]] {{ż}} (kabara)
* hiszpański: (1.1) [[tumba]] {{ż}}, [[sepulcro]] {{m}}
* holenderski: (1.1) [[graf]] {{n}}
* islandzki: (1.1) [[gröf]] {{ż}}
* kataloński: (1.1) [[tomba]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[бейіт]], [[мола]], [[көр]], {{książk}} [[зират]]
* łaciński: (1.1) [[sepulcrum]] {{n}}
* łotewski: (1.1) [[kaps]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Grab]] {{n}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[grav]] {{m}}
Linia 79 ⟶ 81:
* ukraiński: (1.1) [[могила]] {{ż}}
* walijski: (1.1) [[bedd]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[sír]]
* wilamowski: (1.1) [[grob]] {{n}}, [[grop]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[tomba]] {{ż}}