mięso armatnie: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 45 bajtów ,  5 miesięcy temu
brak opisu edycji
{{wymowa}} {{audio|Pl-mięso armatnie.ogg}}, {{IPA3|ˈmʲjɛ̃w̃sɔ arˈmatʲɲɛ}}, {{AS3|mʹi ̯'''ẽ'''ũ̯so arm'''a'''tʹńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|NIA|IJ}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj nijaki''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) {{przenfraz}} [[żołnierz]]e [[wysyłać|wysyłani]] [[na]] [[pewny|pewną]] [[śmierć]], [[żołnierz]]e [[mieć|mający]] [[zginąć]] [[na]] [[wojna|wojnie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cannon fodder]]
* portugalski: (1.1) [[carne de canhão]], [[bucha de canhão]]
* rosyjski: (1.1) [[пушечное мясо]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[carne da cannone]] {{ż}}, [[carne da macello]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
125 645

edycji