Tatry: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
dodanie informacji
m dodanie informacji
Linia 38:
: Istnieje także hipoteza, że początkowo nazwa Tatry oznaczała po prostu [[góra|góry]], [[szczyt]]y<ref>Juliusz Zborowski, ''Przyczynek do pochodzenia nazwy Tatr'' (a), „Język Polski i Poradnik Językowy” nr 1/1916, s. 17.</ref>. Niektórzy próbują też łączyć etymologicznie ze słowem Tatry nazwę wyżyny górskiej w Hercegowinie – Trtra<ref>Jan Rozwadowski, ''Przyczynek do pochodzenia nazwy Tatr'' (b), „Język Polski i Poradnik Językowy” nr 1/1916, s. 17.</ref>.
{{uwagi}}
: Nazwa ''Tatry'' jest znana – w dzisiejszej postaci – od XIII wieku. Wcześniej, w X i XI w., pojawiała się jako ''Triti'', ''Tritri'', ''Trytri''<ref>Jan Rozwadowski, ''Tatry'', „Język Polski” nr 1/1914, s. 12.</ref>. Później najprawdopodobniej istniała forma ''Tartry'', w której z czasem zanikło podwójne ''r''<ref>Jan Rozwadowski, ''O zjawiskach i rozwoju języka. O rozwoju fonetycznym (ciąg dalszy)'', „Język Polski i Poradnik Językowy” nr 3/1916, s. 87.</ref>
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Tatra Mountains]], [[Tatras]], [[Tatra]]