w międzyczasie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎w międzyczasie (język polski): Tłumaczenie Esperanto
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
m drobne
Linia 24:
: {{etym|niem|in der Zwischenzeit}}<ref>{{PoradniaPWN|id=5953|hasło=w międzyczasie}}</ref>
{{uwagi}}
: (1.1) wyrażenieWyrażenie „w międzyczasie” krytykowano jako kalkę z niemieckiego, jednak obecnie językoznawcy bronią zasadności jego użycia<ref>''Prof. Miodek odpowiada'', TVP Wrocław, 7.10. października 2007</ref><ref>{{PoradniaPWN|id=8694|hasło=w międzyczasie}}</ref><ref name=swk>{{BańkoSWK1994|strony=187|hasło=międzyczas}}</ref>; za niepoprawne natomiast uważane jest przez niektórych używanie tego wyrażenia w znaczeniu „[[tymczasem]]”, „[[w]] [[ten sam|tym samym]] [[czas]]ie”<ref>{{MarkowskiNSPP2002|strony=444|hasło=międzyczas}}</ref>, np. ''idę do sklepu, a ty <s>w międzyczasie</s> wynieś śmieci'', chociaż i to użycie zyskuje akceptację niektórych językoznawców<ref name=swk/><ref>{{PoradniaPWN|id=517|hasło=różności}}</ref>.
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}