źrenica: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m dodanie informacji
dodanie tłumaczeń za czasopismem naukowym "Język Polski" 6/1914
Linia 62:
* esperanto: (1.1) [[pupilo]]
* francuski: (1.1) [[pupille]] {{ż}}, [[prunelle]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[pupila]] {{ż}}, {{daw}} [[niña]]
* holenderski: (1.1, 1.4) [[pupil]]
* interlingua: (1.1) [[pupilla]]
Linia 69:
* kataloński: (1.1) [[pupil·la]] {{ż}}
* kazachski: (1.1) [[қарашық]]
* liguryjski: (1.1) [[fantinetta]]
* litewski: (1.1) [[vyzdys]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[pupilla]] {{ż}}, [[pupula]] {{ż}}
Linia 82 ⟶ 83:
* słoweński: (1.1) [[zenica]] {{ż}}
* somalijski: (1.1) [[bir]]
* sycylijski: (1.1) [[vavaredda]]
* szwedzki: (1.1) [[pupill]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[gözbebeği]]; (1.4) [[açıklık]]