położenie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
|||
Linia 42:
: {{czas}} [[położyć]]
: {{przym}} [[pokładny]]
: {{rzecz}} [[pokład]] {{mrz}}, [[pokładziny]] {{nmos}}, [[położnica]] {{
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
Linia 49:
* afrykanerski: (1.1) [[plek]]
* angielski: (1.1) [[position]], [[location]], [[site]]; (1.2) [[situation]]
* arabski: (1.1) [[وضع]] {{m}}, [[موقع]] {{m}}; (1.2) [[حالة]] {{
* białoruski: (1.1) [[месцазнаходжанне]] {{n}}
* bułgarski: (1.1) [[място]] {{n}}
Linia 58:
* fiński: (1.1) [[sijainti]]; (1.2) [[sijainti]]
* francuski: (1.1) [[lieu]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[ubicación]] {{
* holenderski: (1.1) [[plaats]]
* kaszubski: (1.1) [[pòłożenié]] {{n}}
* łaciński: (1.1) [[locus]], [[locatio]]
* niemiecki: (1.1) [[Lage]] {{
* pali: (1.1) [[ṭhāna]] {{n}}; (1.2) [[ṭhāna]] {{n}}
* portugalski: (1.1) [[localização]] {{
* rosyjski: (1.1) [[местоположение]] {{n}}
* serbski: (1.1) [[локација]] {{
* słowacki: (1.1) [[umiestnenie]] {{n}}
* słoweński: (1.1) [[mesto]] {{n}}
Linia 73:
* tybetański: (1.2) [[གནས]]
* ukraiński: (1.1) [[положення]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[posizione]] {{
{{źródła}}
|