mała czarna: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
usuwana zbędna pusta linia w sekcji tłumaczenia
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 46:
* angielski: (1.2) [[little black dress]]
* fiński: (1.1) [[pikkukahvi mustana]]; (1.2) [[pikkumusta]]; (1.3) [[pieni tummaverikkö]]
* francuski: (1.1) [[un petit noir]]; (1.2) [[petite robe noire]] {{fż}}
* hiszpański: (1.1) [[uno solo]] {{m}}, [[un café solo]] {{m}}; (1.2) [[vestidito negro]] {{m}}
{{źródła}}