biało-czerwony: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→biało-czerwony ({{język polski}}): pokrewn., etymol. |
przyklad autorstwa User:Abraham z biało-czerwoni, num. |
||
Linia 30:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ze względu na|Ze względu na]] [[bezpieczeństwo]] [[wysoki]]e [[komin]]y [[malować|maluje]] [[się]] [[w]] [[poprzeczny|poprzeczne]] [[biało-czerwony|biało-czerwone]] [[pas]]y, [[aby]] [[być|były]] [[dobrze]] [[widoczny|widoczne]] [[z daleka]].''
: (
: (2.1) ''[[skład|Skład]] [[biało-czerwony]]ch [[zdecydowanie]] [[odbiegać|odbiegał]] [[od]] [[optymalny|optymalnego]], [[natomiast]] [[rywal]]e [[do]] [[Chicago]] [[przyjechać|przyjechali]] [[w]] [[mocny|najmocniejszym]] [[zestawienie|zestawieniu]], [[z]] [[kadra|kadrą]] [[naszpikować|naszpikowaną]] [[medalista]]mi [[ostatni]]ch [[Mistrzostwa Świata|mistrzostw świata]] [[i]] [[igrzyska olimpijskie|igrzysk olimpijskich]] [[w]] [[Rio de Janeiro]].''<ref>[http://sport.tvp.pl/43451010/final-six-polska-brazylia-ekscytacja-siatkarzy-vital-heynen-ten-mecz-zostanie-w-naszej-pamieci-do-konca-zycia z Internetu]</ref>
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 46 ⟶ 47:
: {{rzecz}} [[biało-czerwoni]] {{lm m}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etymn|pol|biały|-o-|czerwony}} {{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
Linia 52 ⟶ 54:
* słowacki: (1.1) [[bielo-červený]]
{{źródła}}
<references />
|