na szczęście: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na duński: (1.1) heldigvis • norweski (bokmål): (1.1) heldigvis
EdytaT (dyskusja | edycje)
Linia 1:
== [[na]] [[szczęście]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}: {{IPA3|na‿ˈʃʧ̑ɛ̃w̃ɕʨ̑ɛ}}, {{AS3|na‿šč'''ẽ'''ũ̯śće}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|AS-Ę|ZEST}} {{audio|Pl-na szczęście.ogg}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
Linia 33 ⟶ 34:
* jidysz: (1.1) [[אַ]] [[נס]] [[וואָס]]…‏ (a nes wos…)
* kataloński: (1.1) [[afortunadament]], [[per sort]], [[per fortuna]]
* niemiecki: (1.1) [[zum Glück]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[heldigvis]]
* rosyjski: (1.1) [[к счастью]]