regno: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
+znaczenia
Linia 4:
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[każdy|każde]] [[suwerenny|suwerenne]] [[państwo]], [[kraj]]<ref name=q>{{PIVonline|hasło=regno}}</ref><ref name=w>{{ReVo|hasło=regno}}</ref>
: (1.1) [[królestwo]], [[mocarstwo]], [[państwo]]
: (1.2) {{przen}} [[teren]] [[dominacja|dominacji]] [[dany|danej]] [[idea|idei]], [[władza|władzy]], [[gatunek|gatunku]]<ref name=q/><ref name=w/>
: (1.3) {{biol}} [[królestwo]]<ref name=q/><ref name=w/>
: (1.14) {{neol}} [[królestwo]], [[mocarstwo]], [[''(państwo]])''
: (1.5) [[państwo]], [[rzesza]], [[kraj]]
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[regnestro]]
: (1.3) [[animala]] / [[vegetaĵa]] / [[funga]] regno
: (1.5) (la) [[Tria Regno]] • [[Kieva Regno]] • [[Vatikana]] / [[hebrea]] regno
{{synonimy}}
: (1.1) [[lando]], [[ŝtato]]
: (1.4) [[reĝlando]], [[reĝujo]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 18 ⟶ 27:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[regnano]]
: {{przym}} [[regna]]
: {{czas}} [[regni]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
*(1.1) termin jest określeniem najbliżej odpowiadającym polskiemu wyrazowi „[[kraj]]”. Oznacza on suwerenne państwo, wraz z uwzględnieniem jego mieszkańców, ekonomii czy terytorium. Termin „[[ŝtato]]” jest natomiast określeniem konstruktu społeczno-politycznego w pewnym oderwaniu od innych aspektów, przez co można ten termin porównać do polskiego „[[państwo]]”.<ref>{{PIVonline|hasła=ŝtato, lando, regno}}</ref> Obecnie termin w tym znaczeniu zdaje się być wypierany przez wyraz „[[lando]]” pierwotnie odpowiadającemu wieloznacznemu terminowi [[ziemia]]/[[kraj]].<ref>{{źródło|tytuł=[:w:eo:Ĉefpago|esperanta Vikipedio}}</ref>
*(1.4) termin nie odpowiada znaczeniu {{źle|królestwo}} jako określeniu ustrojowemu.<ref name=q/><ref name=w/><ref>{{eoVikipedio|hasło=regno}}</ref> Bywa jednak względnie często stosowany w takiej formie ze względu na pewne odniesienia między poszczególnymi znaczeniami (1.2, 1.3) jak i najpewniej podobieństwo do {{łac}} [[regnum]].
*(1.5) termin wykorzystywany w nazwach niektórych krajów.
{{źródła}}
<references/>
 
== regno ({{interlingua}}) ==