tęcza: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m dodanie tłumaczenia
m interpunkcja
Linia 45:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) od staro-cerkiewno-słowiańskiego „[[тѫча]]” (tǫča) → [[ulewny]] [[deszcz]], [[zamieć]], ale w języku rosyjskim, gdzie przeszła w „[[туча]]” (tuča) → [[chmura]], [[ulewa]], [[deszcz]]; pierwotnym znaczeniem było prawdopodobnie „chmura deszczowa, zwiastująca burzę”<ref>Zbigniew Gołąb, ''O pochodzeniu Słowian w świetle faktów językowych'', Kraków 2004, s. 153, ISBN 83-242-0528-4.</ref>; zauważalne pokrewieństwo z serbskim „[[ту̏ча]]” i słoweńskim „[[tȯ́ča]]” ([[grad]]), górnołużyckim „[[tučel]]” i dolnołużyckim „[[tuca]]” (tęcza)<ref>hasło [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D1%83%D1%87%D0%B0 туча] w rosyjskim Wikisłowniku</ref>.
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}