na pewno: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m dodanie tłumaczenia
Linia 30:
* duński: (1.1) [[sikkert]], [[nok]], [[vist]], [[vistnok]]
* esperanto: (1.1) [[certe]]
* estoński: (1.1) [[kindlasti]]
* francuski: (1.1) [[sûrement]]
* hiszpański: (1.1) [[seguramente]], [[seguro]], [[sin duda]], [[de seguro]], [[a buen seguro]], [[ciertamente]], [[sin lugar a dudas]]