wraz: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n:(1." na "\n: (1." |
→wraz (język polski): Tłumaczenie do Esperanto Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
||
Linia 49:
: (1.1-3) błędnie utożsamiane z [[wciąż]]<ref name=wraz>{{PoradniaPWN|id=8662|hasło=wraz}}</ref>
: (1.1-3) w niektórych słownikach traktowane jako przysłówek<ref name=wraz/>
:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) ''wraz z'': [[together with]], [[in conjunction with]]
* Esperanto: (1.1,3) [[kune]] (1.2,4) [[samtempe]] [[kun]], [[kiam]]
{{źródła}}
<references />
|