upór: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na tuvalu: (1.1) loto makeke
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 34:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[upartość]] {{fż}}, [[uparciuch]] {{m}}, [[uparciuszek]] {{m}}, [[upartus]] {{m}}, [[uporczywość]] {{fż}}
: {{czas}} [[upierać się]] {{ndk}}, [[uprzeć się]] {{dk}}
: {{przym}} [[uparty]], [[uporczywy]]
Linia 44:
* angielski: (1.1) [[stubbornness]], [[obstinacy]], [[obduracy]], [[pertinacity]]
* arabski: (1.1) [[عناد]]
* białoruski: (1.1) [[ўпартасць]] {{fż}}
* czeski: (1.1) [[tvrdohlavost]] {{fż}}
* francuski: (1.1) [[obstination]] {{m}}, [[entêtement]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[ùpartosc]] {{fż}}, [[ùpiartosc]] {{fż}}, [[ùparcëzna]] {{fż}}, [[ùpiérnota]] {{fż}}, [[nôpartnosc]] {{fż}}, [[ùtwardnosc]] {{fż}}, [[nôparctwò]] {{n}}
* litewski: (1.1) [[užsispyrimas]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[obstinatio]] {{fż}}
* niemiecki: (1.1) [[Sturheit]] {{fż}}
* tuvalu: (1.1) [[loto makeke]]
* ukraiński: (1.1) [[упертість]] {{fż}}
* węgierski: (1.1) [[makacsság]]
* włoski: (1.1) [[cocciutaggine]] {{fż}}, [[testardaggine]] {{fż}}
{{źródła}}
<references />