wyznanie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na kataloński: (1.2) confessió {{f}}
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 56:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[wyznawca]] {{m}}, [[wyznawczyni]] {{fż}}, [[wyznawanie]] {{n}}, [[znawstwo]] {{n}}
: {{czas}} [[wyznawać]] {{ndk}}, [[wyznać]] {{dk}}
: {{przym}} [[wyznaniowy]], [[wewnątrzwyznaniowy]]
Linia 65:
* angielski: (1.1) [[denomination]]; (1.2) [[confession]], [[declaration]]
* arabski: (1.1) [[إيمان]] {{m}}; (1.2) [[اعتراف]] {{m}}
* białoruski: (1.1) [[веравызнанне]] {{n}}, [[канфесія]] {{fż}}
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[канфэсія]] {{fż}}
* esperanto: (1.1) [[konfesio]]; (1.2) [[konfeso]], [[konfidenco]]
* francuski: (1.1) [[confession]] {{fż}}; (1.2) [[aveu]] {{m}}
* japoński: (1.2) [[告白]]
* jidysz: (1.1) [[אמונה]] {{fż}} (emune), [[נאמנה]] {{fż}} (nemone) ''lub nie żydowskie'' [[דענאָמינאַציע]] {{fż}} (denominacje); (1.2) [[מודה]] {{m}} (mojde)
* kataloński: (1.2) [[confessió]] {{fż}}
* niemiecki: (1.1) [[Konfession]] {{fż}}; (1.2) [[Bekenntnis]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[вероисповедание]]; (1.2) [[признание]]
* rumuński: (1.1) [[confesiune]] {{fż}}; (1.2) [[credință]] {{fż}}; (1.3) [[rit]] {{n}}
{{źródła}}
<references />