czerwony: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nelias (dyskusja | edycje)
m →‎czerwony ({{język polski}}): Dodałem tłumaczenie na tocharski A i B na podstawie książki: Wojciecha Smoczyńskiego "Słownik etymologiczny języka litewskiego" strona 1197.
Olafbot (dyskusja | edycje)
porządkowanie tłumaczeń
Linia 14:
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|czerwieńszy|ims=nie}}
: (2.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = czerwony
|Mianownik lm = czerwoni
|Dopełniacz lp = czerwonego
|Dopełniacz lm = czerwonych
|Celownik lp = czerwonemu
|Celownik lm = czerwonym
|Biernik lp = czerwonego
|Biernik lm = czerwonych
|Narzędnik lp = czerwonym
|Narzędnik lm = czerwonymi
|Miejscownik lp = czerwonym
|Miejscownik lm = czerwonych
|Wołacz lp = czerwony
|Wołacz lm = czerwoni
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
Linia 230:
* tetum: (1.1) [[mean]]
* tiwa: (1.1) [[koja]]
* tok pisin: (1.1) [[redpela]]
* tocharski A: (1.1) [[rtär]]
* tocharski B: (1.1) [[ratre]]
* tok pisin: (1.1) [[redpela]]
* turecki: (1.1) [[kırmızı]]
* tuvalu: (1.1) [[kula]], [[mea]]