Tadeusz: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na białoruski: (1.1) Тадзей {{m}}, Тадэй {{m}}, Фадзей {{m}}, Тадэвуш {{m}}
→‎Tadeusz ({{język polski}}): przykład, dr. w odm., kolokacje, synon., etymol., hiperon.
Linia 20:
|Miejscownik lm = Tadeuszach
|Wołacz lm = Tadeuszowie / Tadeusze
|Forma depr = Tadeusze
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mieć na imię|Mam na imię]] [[Tadeusz]] [[i]] [[być|jestem]] [[taksówkarz]]em [[z]] [[Malbork]]a.''
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje imię m|D=Tadeusza|święty=tak}} • [[święty]] [[Juda]] Tadeusz
{{synonimy}}
: (1.1) {{zdrobn}} [[Tadeuszek]], [[Tadzio]], [[Tadek]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[imię]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
Linia 37 ⟶ 40:
: {{przym}} [[Tadeuszowy]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|Thaddaeus}} < {{etym|gr|Θαδδαῖος}} < {{etym|hebr|תדי}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Thaddeus]], [[Thaddaeus]]
* białoruski: (1.1) [[Тадзей]] {{m}}, [[Тадэй]] {{m}}, [[Фадзей]] {{m}}, [[Тадэвуш]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Tadeáš]] {{m}}
* esperanto: (1.1) [[Tadeo]]
* francuski: (1.1) [[Thaddée]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[Tadeo]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[Tadas]] {{m}}
* rosyjskiłaciński: (1.1) [[ТадеушThaddaeus]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Thaddäus]] {{m}}
* portugalskii: (1.1) [[Tadeu]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[Тадеуш]] {{m}}, [[Фаддей]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[Tadeáš]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[Тадей]] {{m}}
* węgierski: (1.1) [[Tádé]], [[Taddeus]]
* włoski: (1.1) [[Taddeo]] {{m}}
{{źródła}}