Anglik: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
+tłumaczenie na gudźarati: (1.1) અંગ્રેજ {{m}} (aṅgrēja)
Ming (dyskusja | edycje)
Linia 38:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[anglicyzm]] {{m}}, [[Anglia]] {{f}}, [[Angol]] {{m}}, [[angol]] {{m}}, [[angielskość]] {{f}}
:: {{fż}} [[Angielka]] {{f}}
: {{przym}} [[angielski]]
: {{przysł}} [[angielsko]]
{{frazeologia}}
: [[co Anglik zmyśli, Francuz skréśli, a Niemiec doma nakrupi, wszystko to głupi Polak kupi]]
: [[Anglik z Kołomyi]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) {{zoblistę|Szkot|Walijczyk|Brytyjczyk}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[Englishman]]
Linia 58 ⟶ 60:
* hiszpański: (1.1) [[inglés]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[anglese]], [[anglo]]
* japoński: (1.1) [[イギリス人]] (igirisu jin)
* kataloński: (1.1) [[anglès]] {{m}}
* litewski: (1.1) [[anglas]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Engländer]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[Άγγλος]] {{m}} (Ágglos)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|Anglia, Wielka Brytania, Anglik, angielski}}{{,}}{{PJM|Anglia, angielski, Anglik, Wielka Brytania}}}}
* rosyjski: (1.1) [[англичанин]] {{m}}