ale: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uzupełnienie
Linia 47:
* arabski: (1.1) [[لكن]], [[أما]], {{lewantarab|[[بس]]}}, {{algierarab|[[بالصح]]}}
* baskijski: (1.1) [[baina]]
* białoruski: (1.1) [[але]] (alie)
* bośniacki: (1.1) [[ali]
* bułgarski: (1.1) [[но]] (no)
* chorwacki: (1.1) [[ali]]
* czeski: (1.1) [[ale]]
Linia 61 ⟶ 63:
* ido: (1.1) [[ma]]; (1.2) [[ma]]
* islandzki: (1.1) [[en]]
* kaszubski: (1.1) [[ale]], [[le]], [[leno]]
* łaciński: (1.1) [[autem]], [[sed]]
* niemiecki: (1.1) [[aber]]; (1.2) [[sondern]]; (3.1) [[Ale]] {{n}}
Linia 69 ⟶ 71:
* pruski: (1.1) [[adder]]; (1.2) [[adder]]
* rosyjski: (1.1) [[но]], [[однако]]
* słowacki: (1.1) [[ale]], [[avšak]]
* suahili: (1.1) [[lakini]]
* szwedzki: (1.1) [[men]]; (1.2) [[utan]]; (3.2) [[aber]] {{n}}
* ukraiński: (1.1) [[але]], [[однак]]
* walijski: (1.1) [[ond]]
* węgierski: (1.1) [[de]]
* włoski: (1.1) [[ma]]