dziennie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m polski: pokrewne +dniówka (na podstawie tamtego hasła)
uzup. tlum. niem. (autor: 87.151.196.102)
Linia 30:
* esperanto: (1.1) [[tage]]
* hiszpański: (1.1) [[al día]], [[diariamente]], [[a diario]]; (1.2) [[de día]]
* niemiecki: (1.1) [[täglich]], [[am Tag]]
{{źródła}}