cały: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
+tłumaczenie na gudźarati: (1.1) અક્ષત (akṣata); (1.4) અક્ષત (akṣata)
Ming (dyskusja | edycje)
Linia 45:
* esperanto: (1.1) [[tuta]]
* francuski: (1.1) [[entier]], [[tout]]; (1.2) [[unique]]; (1.3) [[tout]]; (1.4) [[intact]], [[sain et sauf]]
* gudźarati: (1.1) [[અક્ષત]] (akṣata); (1.4) [[અક્ષત]] (akṣata), [[અકબંધ]] (akabandha)
* hiszpański: (1.1) [[entero]], [[íntegro]], [[todo]]; (1.2) [[único]], [[todo]]; (1.3) [[grande]], [[todo]]; (1.4) [[íntegro]], [[intacto]], [[indemne]]
* holenderski: (1.1) [[heel]]