bilet: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
Vorun (dyskusja | edycje)
Linia 59:
* francuski: (1.1) [[billet]] {{m}}, [[ticket]] {{m}}; [[place]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[billete]] {{m}}; [[boleto]] {{m}}, [[entrada]] {{f}}, ''Kostaryka'' [[tique]]
* holenderski: (1.1) [[kaart]]
* ido: (1.1) [[bilieto]]
* islandzki: (1.1) [[miði]] {{m}}, [[aðgöngumiði]] {{m}}