grubość: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
nowe
 
Olafbot (dyskusja | edycje)
porządkowanie tłumaczeń, zmiana "{{US}}" na "{{amer}}"
Linia 8:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 29:
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[dikte]]
* angielski: (1.1) [[thickness]], [[gauge]], [[ply]], [[weight]], {{USamer}} [[gage]]; (1.3) [[coarseness]], [[fatness]], [[heaviness]]
* azerski: (1.1) [[qalınlığı]]
* białoruski: (1.1) [[таўшчыня]] {{f}}
* bośniacki: (1.1) [[debljina]] {{f}}
* bułgarski: (1.1) [[дебелина]] {{f}}
* chiński standardowy: (1.1) ''tradycyjny'' [[厚度]], ''uproszczony'' [[厚度]] (''pinyin'': hòudù)
* chorwacki: (1.1) [[debljina]] {{f}}
* czeski: (1.1) [[tloušťka]] {{f}}
Linia 48:
* islandzki: (1.1) [[þykkt]]
* jidysz: (1.1) [[גרעב]]
* kataloński: (1.1) [[gruix]]
* kazachski: (1.1) [[қалыңдығы]]
* litewski: (1.1) [[storis]]