jaki: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.7) (Robot dodał sq:jaki
Rozbudowa hasła
Linia 13:
: (1) ''jak przymiotnik'' jak|i, ~a, ~ie, jacy, ~ie; zobacz też: [[Aneks:Język polski - zaimki]]
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jaki|Jaka]] [[być|jest]] [[żona]] [[Krzysztof]]a? [[ona|Ona]] jest [[bardzo]] [[ładny|ładna]].''
: (1.1) ''— [[jaki|Jaki]] [[dziś]] jest [[dzień]]? [[sobota|Sobota]].''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[wiedzieć|wiem]], [[jaki|jaka]] [[jutro]] [[być|będzie]] [[pogoda]].''
{{składnia}}
Linia 25 ⟶ 26:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: (1.1) {{przysł}} [[jak]];
: {{przym}} [[jakiś]], [[jakikolwiek]];
: {{przyim}} [[jako]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} ''W polszczyźnie od XV wieku; w XIV wieku występowały formy '' jako'', ''jeko '' w funkcji dzisiejszego'' [[jak]]; ''z'' {{etym|prasłow|*jakъ}} 'jaki, [[który]], ''utworzonego zod'' {{etym|prasłow|*jъ-}} z< {{etym|praindoeur|*jo-}}<ref>{{Malmor2009|hasło=jaki}}</ref>.
{{uwagi}} zobacz też: „[[jak]]” (zaimek i rzeczownik)
{{tłumaczenia}}
: (1.3) {{zobtłum|który}}
* angielski: (1.1) [[what]] ([[belike]]), [[what]] [[kind]] [[of]]; (1.2) [[what]] (… [[like]]), [[what]] [[kind]] [[of]]
* dolnołużycki: (1.1) [[kaki]]; (1.2) [[kakiž]]
* duński: (1.1) [[hvordan]], [[hvilken]], [[hvor]] [[for]] [[en]]/[[et]]
Linia 37 ⟶ 40:
* francuski: (1.1) [[quel]]; (1.2) [[quel]]
* islandzki: (1.1) [[hvaða]]; (1.2) [[hvaða]]
* jidysz: (1.1) [[וואָס פֿאַר אַ]] (wos far a), [[וואָסער]] (woser); (1.2) [[וואָס פֿאַר אַ]] (wos far a), [[וואָסער]] (woser)
* kazachski: (1.1) [[қандай]]; (1.2) [[қандай]]
* niemiecki: (1.1) [[welcher]], [[was für ein]], [[wie]]; (1.2) [[welcher]], [[was für ein]], [[wie]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|jaki}}}}
* tahitański: (1.1) [[teihea]]