cicha woda brzegi rwie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
sl
(skrypt) dodano tłumaczenie na słowacki: (1.1) tichá voda brehy myje, tichá voda brehy podmýva
Linia 33:
* nowogrecki: (1.1) [[τα σιγανά ποτάμια να φοβάσαι]], [[τα σιγανά ποταμάκια να φοβάσαι]]
* rosyjski: (1.1) [[тихая вода берега подмывает]], [[в тихом омуте черти водятся]]
* słowacki: (1.1) [[tichá voda brehy myje]], [[tichá voda brehy podmýva]]
* słoweński: (1.1) [[tiha voda bregove dere]]
* ukraiński: (1.1) [[тиха вода греблю рве]]