wreszcie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
tłum. na białorus.
Dziugas (dyskusja | edycje)
Linia 31:
* hiszpański: (1.1) [[por fin]], [[en]] [[fin]], [[finalmente]]
* interlingua: (1.1) [[finalmente]]
* litewski: (1.1) [[pagaliau]], [[galiausiai]]
* niemiecki: (1.1) [[endlich]], [[schließlich]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[til]] [[sist]]