robić z igły widły: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PBbot (dyskusja | edycje)
m podział kurdyjskiego na dialekty
Linia 3:
{{wymowa}} {{IPA3|ˈrɔbʲiʥ̑ ˈz‿iɡwɨ ˈvʲidwɨ}}, {{AS3|r'''o'''bʹiʒ́ z‿'''i'''gu̯y vʹ'''i'''du̯y}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DŹWM|NSYL}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa niedokonana''
: (1.1) [[wyolbrzymiać]] [[coś]], [[przesadzać]]
{{odmiana}}
Linia 24:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[make a mountain out of a molehill]]
* białoruski: (1.1) [[рабіць з мухі слана]]
* czeski: (1.1) [[dělat z komára velblouda]]
* duński: (1.1) [[en lille fjer kan blive til fem høns]]