żyć na wysokiej stopie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "\n''związek wyrazów w funkcji czasownika''\n" na "\n''fraza czasownikowa''\n"
Linia 30:
* rosyjski: (1.1) [[жить на широкую ногу]]
* szwedzki: (1.1) [[att]] [[leva på stor fot]]
* ukraiński: (1.1) [[житьжити на широкуюшироку ногу]]
{{źródła}}