pan: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
tłum. na baskijski
Linia 58:
* angielski: (1.1) [[mister]] ([[Mr.]]), [[sir]], [[gentleman]]; (1.3) [[gentleman]] {{m}}, [[lord]] {{m}}, [[master]] {{m}}; (1.4) [[master]] {{m}}; (1.5) [[master]] {{m}}
* arabski: [[رب]]
* baskijski: (1.1) [[jaun]]; (1.2) [[jaun]]; (1.3) [[jaun]]; (1.4) [[jaun]], [[nagusi]], [[ugazaba]]; (1.5) [[nagusi]], [[ugazaba]]
* białoruski: (1.1) [[спадар]] {{m}}; (1.3) [[пан]] {{m}}; (1.4) [[пан]] {{m}}
* dolnołużycki: (1.1) [[kněz]] {{m}}; (1.3) [[kněz]] {{m}}