brodziec śniady: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n''związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''\n" na "\n''fraza rzeczownikowa, rodzaj męski''\n" |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 22:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[spotted redshank]]
* baskijski: (1.1) [[bernagorri ilun]]
* fiński: (1.1) [[mustaviklo]]
* francuski: (1.1) [[chevalier arlequin]] {{m}}
|